« Why did the journal move? | Main | 鳳たんです! »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83451e8fb69e200d834a4c65e69e2

Listed below are links to weblogs that reference The other Audrey Tang.:

Comments

> FWIW, Ingy thinks my new name is a good refactoring of the [old] one...

Indeed. Supposing a primitive germanic *autrijuz bending to *autrija, a modern english /audrey/ seems a natural development.

I miss my old name ,too. No one pronounces it right in my new place.

Kathy

再次聽到妳的消息,很高興,也有點驚訝與好奇!於是,又把家裡的成長戰爭看了一遍...

還是一樣感動到掉眼淚!!

也許是因為也從事教職的關係,
常常對於和學生之間的互動起煩惱心....

那時候讀到妳們家的故事,我真是非常開心,心裡想:原來教育真的可以有不一樣的聲音...原來我們和孩子之間可以有不一樣的態度!!
可以"在不委屈自己,也不為難別人的情況下找到一條出路!"
然而在時間的潮流之下,很容易的會屈服在習慣與別人的眼光之中,忘了自己到底該追求什麼!

真的!能再次聽見妳的消息的感覺真好!!
就像是又找到被鼓舞的勇氣一樣!

原本是不打算上網留言的,
但是那種激動如果不宣洩出來,
恐怕我家的枕頭又要鬧水災!

書上寫過的:妳們來看我們的故事了,高高興興就好~

我的祝福與感動送到了,簡簡單單就好!

無意間看到了有關你的新聞...
感覺到你也是一個努力追求理想的人~很高興看到你逐步邁向自已所要的世界....
由於我是個行動不良的人...許多事對我來說也是困難重重~但看到你的消息...讓我相信世界上仍有許多追築自我理想的人....由衷的祝福你
能達成自已的理想~找到自已的幸福~^^

今天去借了你媽咪寫的書
我看到哭出來,
因為我就像是看到了小時候的自己。
我想世界還有好多像我們這樣的童年正在上演吧.
很為你有一個好媽媽感到開心:)
若是沒有,可能台灣就要少一位人才了
繼續加油 :)
Best Wishes

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment