I like to think (and |
我想像: |
the sooner the better!) |
(越快越好!) |
of a cybernetic meadow |
模控草地 |
where mammals and computers |
哺乳類與電腦 |
live together in mutually |
活在互助 |
programming harmony |
程式和諧裡 |
like pure water |
如純水貼近 |
touching clear sky. |
澄藍天際 |
|
|
I like to think |
我想像: |
(right now, please!) |
(現在就要!) |
of a cybernetic forest |
模控森林 |
filled with pines and electronics |
松樹電路繁茂 |
where deer stroll peacefully |
鹿群悠然 |
past computers |
漫步電腦旁 |
as if they were flowers |
它們像花朵 |
with spinning blossoms. |
旋轉綻放 |
|
|
I like to think |
我想像: |
(it has to be!) |
(必定來到!) |
of a cybernetic ecology |
模控生態 |
where we are free of our labors |
解放人世辛勞 |
and joined back to nature, |
回歸自然 |
returned to our mammal |
同哺乳類 |
brothers and sisters, |
兄弟姐妹一道 |
and all watched over |
被慈愛的機器 |
by machines of loving grace. |
關照 |
|
|